巴塞罗那阴影:死亡无处不在,生活便宜

作者:郜墁租

<p>侦探不会走在任何古老的卑鄙街道上他们更喜欢他们伦敦,洛杉矶,巴黎和东京都是犯罪小说作家的青睐在西班牙,犯罪小说的无可争议的首都无疑是巴塞罗那不幸的英语读者,在加泰罗尼亚首都设置的许多优秀的犯罪小说仍未翻译,因此,加泰罗尼亚作家Marc Pastor的未知巴塞罗那阴影和Mara Faye Lethem翻译是为数不多的,最近使其成为英语的小说之一它赢得了Crims de Tinta (Ink Crimes)2008年最佳犯罪小说奖牧师是加泰罗尼亚警察部队的犯罪现场调查员熟悉后现代后奥运城市ManuelVázquezMontalbán和Teresa Solana的读者会对牧师的巴塞罗那集团感到惊讶1911年至1912年的冬天,加泰罗尼亚首都居住着西班牙徒劳无功的殖民战争,患病和贫困的移民巴塞尔的残疾和毁容的受害者ona是一位受到重创的老太太,被一千名恋人抛弃,但拒绝承认这是一个充满暴力的社会冲突的时代</p><p>工厂老板雇佣的无政府主义者和枪手发起了一场无情的,未宣布的战争,巴塞罗那被称为“炸弹之城”和“火热的玫瑰”死亡无处不在,生活便宜但即使在像巴塞罗那那样脱敏的城市中,一些罪行仍然有能力震撼小说的加泰罗尼亚标题是La Mala Dona(The邪恶的女人)英文译文或许向Carlos RuizZafón的“风之影”点赞像Zafón的国际畅销书一样,在20世纪40年代同样令人沮丧的巴塞罗那,巴塞罗那阴影也是一个哥特式的神秘故事的惊人叙述者是死神,为我们提供了亲密的死亡的描述她 - 在浪漫语言中死亡是女性化的 - 有时表现出非凡的敏感性有一次,她建议娇气的读者避免可怕的场景b跳到下一章虽然残忍,但几乎没有图形,无端的暴力它的哥特式感觉来自加泰罗尼亚首都的环境和市民有一些身体抢夺者为奥地利庸医工作,俄罗斯魔术师,扒手直接来自Dicken的小说,恋童癖者,有奇怪的性行为的人物,以及邪恶的女人这是EnriquetaMartíLikeJack the Ripper,Martí是一个取自历史和民间传说的人物被称为Ponent街的吸血鬼,Martí是一个妓女,后来转向绑架儿童她还杀了他们,用他们的身体部位制作药膏,补救措施和药膏据称卖给了巴塞罗那最富有的公民</p><p>在她的踪迹上有两名警察,检查员MoisèsCorvo和他的助手Malsano一位退伍老兵,Corvo不幸地结婚了,没有孩子;他经常光顾妓院,并不反对接收赃物尽管不再相信“善良的人”,但科尔沃“还没有准备好把街头交给任何人”他的动机就是保护他的侄子并为他提供正义</p><p>他们的孩子消失的妓女也许令人惊讶的是,像牧师这样的法医科学家应该选择在警察的早期设置他的小说没有摄影文件和指纹登记处有缺陷但这不是警察程序,主要是因为有没有程序要遵循相反,Corvo使用经过试验和测试的方法来获取信息:恐吓和暴力他是一个强硬的警察:“像狗一样:没有人在他的领土上生气”Corvo无法到达,Death为读者提供详细信息她提供通过与Martí的家人和熟人进行的采访,Martí的大部分背后故事牧师的目的是在她成为“传奇人物”之前讲述Marti的故事</p><p>吓唬孩子,“加泰罗尼亚的女性,如果你愿意,正如死神在小说开头所说的那样:我想向你解释EnriquetaMartí的故事因为,尽管她是一个女人,但她与其他人不同,死亡和牧师都没有令人满意地实现他们的目标马蒂控制着她生活中的男人她操纵着他们帮助她,但是我们不确定他们是如何陷入她的咒语的</p><p>在小说结束时,我们无法理解是什么促使她绑架并杀死孩子</p><p>没有动力,只有疯狂她仍然只是每个人都相信她的怪物 缺乏理解并没有减少这部引人入胜的小说,但是混合亚瑟柯南道尔,罗伯特路易斯史蒂文森,查尔斯狄更斯和塞尔吉奥利昂,....

上一篇 : 伊恩罗威